記恨在心 有仇必報! 被澳洲在WTO連告2狀 中國開始反擊了

中國商務部今(24日)公告,將針對澳大利亞對自中國進口鐵道輪轂、風塔、不銹鋼水槽產品,所採取的反傾銷和反補貼措施,在世界貿易組織(WTO)爭端解決機制項下提出起訴。

中國商務部新聞發言人高峰今天記者會上表示,中方希望通過將澳方有關反傾銷反補貼措施,訴諸世貿組織爭端解決機制,既維護中國企業的合法權益,也是維護多邊貿易體制,和世貿組織的權威性有效性。

中國商務部網站顯示,2013年12月6日,澳大利亞反傾銷委員會就對中國風塔反傾銷調查做出初裁,決定對中國風塔企業徵收臨時反傾銷保證金;2015年3月26日,對中國不銹鋼拉制深水槽作出雙反終裁,對中國相關產品徵收反傾銷稅和反補貼稅;2018年6月18日,澳大利亞反傾銷委員會初步裁定進口自中國的鐵道輪轂存在傾銷行為。

高峰表示,在這三起案件中,澳方認定傾銷與補貼的做法涉嫌違反世貿組織《反傾銷協定》和《補貼與反補貼措施協定》。

在此之前的2020年12月和今年的6月,澳大利亞曾分別就中國對澳大麥和葡萄酒相關產品進行的「雙反」,在世界貿易組織提出起訴。

高峰強調,中方反對濫用貿易救濟措施的行為,不僅損害中國企業的權益,也損害世貿組織規則的嚴肅性與權威性,希望澳方採取切實行動,糾正錯誤做法,避免對相關產品貿易的扭曲行為,儘早使相關貿易回到正常軌道。

中國商務部研究院國際市場研究部副主任白明22日則告訴《環球時報》,中澳之間在經貿上存在明顯的互補關係,希望澳大利亞能夠珍惜這一關係,多做有利於雙方經貿關係的事情。

中國商務部新聞發言人高峰表示,中方希望通過將澳方有關反傾銷反補貼措施,訴諸世貿組織爭端解決機制。   圖:翻攝自環球網

中國商務部新聞發言人高峰表示,中方希望通過將澳方有關反傾銷反補貼措施,訴諸世貿組織爭端解決機制。   圖:翻攝自環球網




熱門

小編推介

中國影響力害的? 巴貝多不再承認英女皇為元首

綜合報導指出,加勒比海國巴貝多(Barbados)於近日宣布,自明年起將轉變為共和制國家,並且不再承認英國女王為該國元首,而其轉變引發外界猜測。英國《倫敦時報》(The Times)也於日前發文,附和英國下議院外交事務委員會主席托馬斯·圖根達特(Thomas Tugendhat)認為此轉變是受中國影響力的說法。 托馬斯.圖根達特認為,巴貝多此決定可能是受中國影響力影響,這個說法也得到英國《倫敦時報》(The Times)的附和。該報導指出,位於加勒比海的英國聯邦國家因需建造重大基礎設施等項目急需資金,雖然它們曾求助於英國與美國,但在等不到援助後,如今已向中國尋求低利息貸款。 該報導也提到,除巴貝多外,特利尼亞、多巴哥、多米尼加、圭亞那、安地卡及巴布達、格瑞那達以及牙買加等國皆於2018至2019年間,與中國簽署了「一帶一路」合作文件或大型基礎建設項目的合作協議,而中國在該地區日漸擴大的足跡也引起了美國及英國的警覺。 安地卡及巴布達駐美洲國家組織大使的羅納爾多.桑德斯發表的「加勒比海國家不會容忍外部干涉」一文,也否定了「中國給予的低息貸款會轉化為對加勒比海小國的脅迫影響力」的說法。 該文章表示,小國在制定內外政策時會通盤考慮,認為外界認為加勒比海國家不能基於自身利益而做出理性決定的看法是錯誤的。

經歷「決戰艾澤拉斯」玩家低評…《魔獸世界》靠「暗影之境」翻身

雪旗下經典MMORPG遊戲《魔獸世界》已經邁入第十六年,並於去年11月發行第八張資料片「暗影之境」,銷售狀況之好也讓暴雪官方透過發布新聞稿「昭告天下」,不僅上市首日即賣出超過370萬套,全球的月費/長期訂閱玩家數量更比過去任何資料片發表時來得更多。玩家以行動力挺,似乎也讓《魔獸世界》脫離上一張資料片「決戰艾澤拉斯」的慘烈評價,究竟過去三個版本的優劣差在哪裡,容我們用一點篇幅來說分明。 時間回到2016年8月30日,《魔獸世界》發行第六張資料片「軍臨天下」,透過非常豐富的遊戲內容,立刻使玩家對版本初期讚譽有加,包括各職業大廳、神兵武器(及外觀挑戰)與大量橘裝的誕生,人人都成為令NPC景仰的「大領主」;加上故事劇情順著大方向來到將與「燃燒軍團」對決以及曾在《魔獸爭霸III》劇情戰役出現的「破碎群島」,都讓玩家的「史詩感」及「新鮮度」滿分。 神兵系統讓玩家在遊戲中獲得多一個天賦系統的感覺。 圖:翻攝自網路 然而,七版不是沒有缺點,對於團隊副本派玩家來說,頂級的裝備才能打出最好的狀態,然而官方導入隨機橘裝以及硬上限(前期打到橘裝會使後續橘裝掉落率降低),不少玩家因「臉黑」打到屬性及特效不對的裝備而憤慨;但持平而論,副本M 以及只要多打副本就有機會打到橘裝的誘因,也使得七版的副本組隊欣欣向榮。 乘著七版的成功經驗,暴雪在第七張資料片「決戰艾澤拉斯」把聯盟部落拉回對立衝突,首發預告片打造磅礡的「羅德隆之戰」,確實激起不少玩家的熱情,紛紛投入艾澤拉斯的世界。 《魔獸世界:決戰艾澤拉斯》「羅德隆之戰」可說是相當磅礡震撼。 圖:翻攝自魔獸世界官方YouTube 只可惜,暴雪試圖在這張資料片打出不少全新體驗,如戰爭前線、島嶼爭霸、艾澤萊裝備以及仿造神兵系統的「艾澤拉斯之心」,以及版本後期的大小幻象、腐化裝備,但玩家卻不買單,原因何在? 舉例來說,兩大看點戰爭前線、島嶼爭霸是典型的「努力太多,收穫太少」,玩家得花費極大的時間成本,卻只能換到「還可以」的裝備;至於以裝備取向的新系統來說,起初目的是為了讓玩家擺脫只有單一制服能走到遊戲後期的窘境,然而在技能效果不平衡的狀況下,情況並沒有改善,特效很多種,但職業必須搭配的特效卻被限制住,甚至在高端團隊中,就實實在在地出現過非洲玩家領著高裝等,卻因特效不合,導致傷害無法跟上團隊的狀況,當然到了後期的腐化系統也是相同問題。

康明凱得悉新冠病毒肆虐全球感震驚

被中國扣押近兩年的加拿大前外交官康明凱和商人斯帕弗,近日獲准跟加拿大駐華大使透過視像會面。康明凱的妻子說,丈夫得悉新型冠狀病毒肆虐全球感到震驚,形容猶如喪屍電影的情節。 加拿大駐華大使鮑達民在上周分別透過視像,探視兩名被中國扣押的加拿大公民:前外交官康明凱和商人斯帕弗,是自今年一月以來的第一次。 康明凱的妻子納吉布拉說,經過多月的「與世隔絕」,康明凱對於可以再次知道外界和家人的消息,感到非常欣慰。當康明凱知道新型冠狀病毒正在全球大流行,大感震驚,形容聽起來好像喪屍電影的情節。 納吉布拉又表示,雖然丈夫已被監禁了一段時間,但精神、意志,甚至幽默感仍然堅不可摧。 康明凱和斯帕弗是在2018年12月被捕,今年6月,中國當局以涉嫌為境外刺探國家秘密,起訴他們間諜罪。而在兩人被捕前,加拿大警方應美國的要求,在溫哥華機場拘捕中國電訊設備製造商華為的副董事長孟晚舟 。 加拿大政府指控中國任意拘押加拿大公民,促請中國立即放人;中國外交部否認,重申兩人涉嫌從事危害中國的活動,又反指加拿大政府在孟晚舟事件上的所作所為,才是任意拘押。

介紹台灣「共匪餅」踩紅線 親共港媒急撤影片

香港親共媒體「香港無線電視」(TVB),日前在一個旅遊節目中介紹台灣小吃,多次推廣嘉義名點「共匪餅」,引發軒然大波,TVB隨即宣布下架該節目,並稱這款小吃名稱帶有「侮辱性」。 據《法廣》報導,有「香港央視」之稱的TVB,在J2頻道9月22日播出的外包旅遊節目《愛玩客之自游神》中,主持人介紹台灣嘉義的夜市與小吃文化,並試吃介紹當地知名小吃「共匪餅」,畫面除了見到「大陸妹共匪餅」的字眼,配音及字幕也多次出現「共匪餅」。 《立場新聞》報導,TVB發言人指出,《愛玩客之自遊神》為外包節目,內容主要介紹吃喝玩樂和旅遊資訊,為台灣製作。9月22日播出的那一集介紹嘉義的夜市及小吃文化,雖然其中有關餅食是當地美食,但名稱帶侮辱性,為免令人誤會,已將該集下架,並會再審視節目內容,如有需要會暫停播出此系列餘下節目。 「共匪」是國民黨政府早先對中共的稱呼,該稱號迄今仍然被北京當局視為禁詞。 「港版國安法」通過後,香港在政治上越來越草木皆兵,前陣子TVB的戲劇節目中,才因為其中一個畫面裡的橡膠手套,看起來像是比出「5」和「1」的手勢,被指為支持反送中運動的「5大訴求,缺1不可」,遭到觀眾檢舉,該劇導演也因此被解雇。 「共匪餅」是嘉義小吃,分有鹹味和甜味兩種,一般以半煎半炸製成,類似韭菜盒子。(取自「大陸妹共匪餅」臉書專頁) TVB外包旅遊節目介紹台灣嘉義小吃「共匪餅」,引起軒然大波。(取自「大陸妹共匪餅」臉書專頁)

文化自信!中國版《公主連結》全面中文化、修改角色立繪

由bilibili代理之日系角色扮演手遊《超異域公主連結 Re:Dive》中國版於昨(14)日的更新中大動作刪除了眾多遊戲中的英文單詞,並以中文詞彙代替。此外,亦有玩家發現穿著較為清涼的角色立繪遭到修改。 角色「貪吃佩可」立繪被改。 圖:翻攝自bilibili 《超異域公主連結 Re:Dive》於官方微博表示,為進一步規範遊戲內文字與素材的使用情況,將對遊戲中的文字使用情況、部分角色立繪以及部分戰鬥特效進行調整。據了解,Start、Rank、Boss、Total等用語都被直譯為中文的「開始、品級、首領、傷害合計」等。此外,遊戲標題中的英文「Re:Dive」也在更新後一併被移除,直接與前作《公主連結》同名,讓不少中國網友戲稱:「感謝b站讓我們玩到了前作。」 遊戲中多處英文單詞被中國化。 圖:翻攝自bilibili 遊戲英文副標題「Re:Dive」也被移除。 圖:翻攝自bilibili 事實上,《超異域公主連結 Re:Dive》已不是第一個被強行「中國化」的手遊了,衍生自中國網易旗下日系IP《陰陽師》的養成系手遊《陰陽師妖怪屋》就曾於日前將遊戲內用以標示卡片稀有度的英文單詞將全面中文化,從「SP、SSR、SR、R、N」變成了「異、極、優、良、普」。此外,《Fate/Grand Order》的中國版也曾在數年前將遊戲中的指令卡「Buster、Arts、Quick」改成了「力擊、技擊、迅擊」。 《公主連結》玩家們對官方強行中文化表達不滿。 圖:翻攝自微博 近期中國當局對遊戲業的大力管制不僅讓遊戲公司人人自危,也讓部分中國玩家們苦不堪言,紛紛留言表示:「問就是文化自信。感恩就對了。」、「也不怪你們,確實是文化自信的問題,遊戲不讓玩,動漫不讓看,行的,我國人生下來就是打工還房貸,然後生三胎,挺好。」、「以後玩遊戲別玩國服了,一次次的搞得人麻(無言)了,就為了噁心你。」
x