介紹台灣「共匪餅」踩紅線 親共港媒急撤影片

香港親共媒體「香港無線電視」(TVB),日前在一個旅遊節目中介紹台灣小吃,多次推廣嘉義名點「共匪餅」,引發軒然大波,TVB隨即宣布下架該節目,並稱這款小吃名稱帶有「侮辱性」。

據《法廣》報導,有「香港央視」之稱的TVB,在J2頻道9月22日播出的外包旅遊節目《愛玩客之自游神》中,主持人介紹台灣嘉義的夜市與小吃文化,並試吃介紹當地知名小吃「共匪餅」,畫面除了見到「大陸妹共匪餅」的字眼,配音及字幕也多次出現「共匪餅」。

《立場新聞》報導,TVB發言人指出,《愛玩客之自遊神》為外包節目,內容主要介紹吃喝玩樂和旅遊資訊,為台灣製作。9月22日播出的那一集介紹嘉義的夜市及小吃文化,雖然其中有關餅食是當地美食,但名稱帶侮辱性,為免令人誤會,已將該集下架,並會再審視節目內容,如有需要會暫停播出此系列餘下節目。

「共匪」是國民黨政府早先對中共的稱呼,該稱號迄今仍然被北京當局視為禁詞。

「港版國安法」通過後,香港在政治上越來越草木皆兵,前陣子TVB的戲劇節目中,才因為其中一個畫面裡的橡膠手套,看起來像是比出「5」和「1」的手勢,被指為支持反送中運動的「5大訴求,缺1不可」,遭到觀眾檢舉,該劇導演也因此被解雇。

「共匪餅」是嘉義小吃,分有鹹味和甜味兩種,一般以半煎半炸製成,類似韭菜盒子。(取自「大陸妹共匪餅」臉書專頁)「共匪餅」是嘉義小吃,分有鹹味和甜味兩種,一般以半煎半炸製成,類似韭菜盒子。(取自「大陸妹共匪餅」臉書專頁)
TVB外包旅遊節目介紹台灣嘉義小吃「共匪餅」,引起軒然大波。(取自「大陸妹共匪餅」臉書專頁)TVB外包旅遊節目介紹台灣嘉義小吃「共匪餅」,引起軒然大波。(取自「大陸妹共匪餅」臉書專頁)




熱門

小編推介

文化自信!中國版《公主連結》全面中文化、修改角色立繪

由bilibili代理之日系角色扮演手遊《超異域公主連結 Re:Dive》中國版於昨(14)日的更新中大動作刪除了眾多遊戲中的英文單詞,並以中文詞彙代替。此外,亦有玩家發現穿著較為清涼的角色立繪遭到修改。 角色「貪吃佩可」立繪被改。 圖:翻攝自bilibili 《超異域公主連結 Re:Dive》於官方微博表示,為進一步規範遊戲內文字與素材的使用情況,將對遊戲中的文字使用情況、部分角色立繪以及部分戰鬥特效進行調整。據了解,Start、Rank、Boss、Total等用語都被直譯為中文的「開始、品級、首領、傷害合計」等。此外,遊戲標題中的英文「Re:Dive」也在更新後一併被移除,直接與前作《公主連結》同名,讓不少中國網友戲稱:「感謝b站讓我們玩到了前作。」 遊戲中多處英文單詞被中國化。 圖:翻攝自bilibili 遊戲英文副標題「Re:Dive」也被移除。 圖:翻攝自bilibili 事實上,《超異域公主連結 Re:Dive》已不是第一個被強行「中國化」的手遊了,衍生自中國網易旗下日系IP《陰陽師》的養成系手遊《陰陽師妖怪屋》就曾於日前將遊戲內用以標示卡片稀有度的英文單詞將全面中文化,從「SP、SSR、SR、R、N」變成了「異、極、優、良、普」。此外,《Fate/Grand Order》的中國版也曾在數年前將遊戲中的指令卡「Buster、Arts、Quick」改成了「力擊、技擊、迅擊」。 《公主連結》玩家們對官方強行中文化表達不滿。 圖:翻攝自微博 近期中國當局對遊戲業的大力管制不僅讓遊戲公司人人自危,也讓部分中國玩家們苦不堪言,紛紛留言表示:「問就是文化自信。感恩就對了。」、「也不怪你們,確實是文化自信的問題,遊戲不讓玩,動漫不讓看,行的,我國人生下來就是打工還房貸,然後生三胎,挺好。」、「以後玩遊戲別玩國服了,一次次的搞得人麻(無言)了,就為了噁心你。」

大烏龍! 美國大學醫院做腎移植手術搞錯病人 相關醫護被停職調查

移植器官手術本身就是一件非同小可的事,在接受手術前多數病患也都得苦苦等待符合自己身體的器官,然而近日美國一間大學醫院卻鬧了一個大烏龍,在做完腎臟移植手術後發現居然搞錯了接受移植手術的病患,導致原本要接受移植手術的患者現在只好再繼續等待。 根據《紐約每日新聞》(Daily News)報導指出,美國俄亥俄州克利夫蘭大學醫學中心(University Hospitals Cleveland Medical Center)在週一(12日)對此事發表道歉聲明。 報導中指出,由於移植的腎臟剛好和被誤植器官的患者匹配,因此發生了這樣荒謬、混亂的事件,克利夫蘭大學醫學中心發表的聲明中表示,接受手術的患者現正按照預期中恢復,但原本應該要接受移植的患者,其手術就被推遲了。 克利夫蘭大學醫學中心已經向美國器官共享網絡(UNOS)報告了這件事,也正在調查發生錯誤的原因,並確保不會再發生這種狀況,目前和此事件相關的2名護理人員已經暫時被停職,等待調查結果出來。 道歉聲明中強調:「我們向這些患者及其家屬表示最誠摯的歉意。患者委託我們照顧他們,但現在這種情況完全不符合我們幫助患者恢復健康、並過上充實生活的承諾。」

一塊蛋糕怎麽7人均分? 推主提供「超簡單步驟」網直呼:真是天才

慶生怎麼能少了蛋糕?生日聚餐時蛋糕要怎麼分,是一個大學問!日本有一位推主@mutoudegowasu分享了一個切蛋糕的小訣竅,只要準備一張紙,就能輕鬆將蛋糕分成7等份。使用這樣的方法,每一個人都能吃到蛋糕,再也不用糾結怎麼切啦。           ▼準備一張「不太軟也不太硬的紙」,如果現場有7個人要吃蛋糕,就把紙張對摺3次。       ▼攤開紙張能看到7個摺痕,分成均勻的8個長方形。只要將紙張圍成圈,把兩邊的長方形重疊,就能得到一個正七邊形。               ▼蠟燭一般插在蛋糕正中央,以蠟燭為中心,將紙張輕壓在蛋糕上,在蛋糕上留下微微的痕跡。   ▼根據蛋糕上的壓痕,每個頂點為分隔切開,就有7片蛋糕啦。   推主為了讓大家能看懂切蛋糕的方法,特別用圖畫的方式呈現出來,切蛋糕的過程一目了然。網友們看到後直呼:「我怎麼沒想過」、「下次一定要試試」、「邏輯也太好」。下一次慶祝生日均分蛋糕時,可以試試這種簡單又有趣的方法,這樣所有人都能吃到一樣大小的蛋糕,慶生宴的氣氛會更好!  

你累了嗎? 將「原子彈」唸成「核電站」菅義偉致辭讀錯詞還少唸稿

日本首相菅義偉今(6日)在「廣島和平紀念儀式」上致辭,但卻唸錯詞,甚至漏掉重要的講稿內容,引發日本網友不滿,紛紛要求菅義偉立即辭去首相一職。 今年8月6日是廣島原子彈轟炸76週年紀念日,根據日本《時事通訊社》報導,菅義偉今天在廣島和平紀念儀式上致辭時未正確讀稿,沒有唸出「日本作為原子彈唯一受害國,比世界上任何國家都了解核武器與人道主義相悖」、「為了實現『世界無核化』而持續努力非常重要」等重要句子。 會被發現沒正確讀稿,是因為日本廣播協會(NHK)在直播菅義偉致辭時,是依照原稿輸出字幕,沒想到菅義偉未照著講稿唸,導致字幕和講話不一致,NHK不得不在直播過程中刪去字幕。 雖然菅義偉在和平紀念儀式結束後的記者會上承認了該事實,並向日本民眾道歉,但日本民眾卻不買單。有網友痛批,從這件事可以看出,菅義偉「完全沒有思考過核武器的殘酷性、反人道主義、廣島受災者悲慘人生等相關事宜」,更要求菅義偉立即辭去首相一職。 也有網友注意到菅義偉在致辭時將「原子彈」唸成「核電站」,網友怒批:「讀串也很過分,但把『原子彈』錯讀成了『核電站』是絕對不能允許的」、「這是菅義偉從一開始就對原子彈相關事宜,不抱任何感情的證據」。 日本網友之所以會對「原子彈」一詞如此激動,是由於在二戰時,為促使發動侵略戰爭的日本盡快投降,美軍於1945年8月6日和9日分別向廣島和長崎空投原子彈。

47.8度高溫!北美熱浪蛤蜊竟「自然熟成」 10億海洋生物恐慘死

近日罕見的熱量席捲北美,美國西北部與加拿大多地出現破紀錄高溫,導致多人死亡、森林野火頻發,甚至有電纜融化、地面開裂等等。日前美國華盛頓州出現攝氏47.8度高溫,當地一家蛤蜊養殖場的大量蛤蜊竟然被活生生烤熟,損失慘重!           ▼專家估計,北美洲太平洋沿岸可能已經有10億多隻海洋生物因為這波熱浪死亡。華盛頓州胡德運河(Hood Canal)的「哈瑪灣牡蠣公司」(Hama Bay Oyster)發現,養殖場內的大量蛤蜊被烈日烤熟,到處都能看到張開殼的死蛤蜊,數量非常多。公司發言人說:「那些蛤蜊看起來像剛剛煮熟的,就像立刻可以吃一樣。現在討論死亡數量可能為時太早。」       ▼加拿大英屬哥倫比亞大學海洋生物學家Chris Harley表示,他對溫哥華海灘上數萬隻死亡的蛤、蝸牛、貽貝和海星感到震驚。他說:「海岸上的貽貝就像熱天被留在車裡的孩子,牠們被困在那裡,直到父母,也就是潮水回來。牠們受到環境擺佈,在炎熱的天氣裡無能為力。」   Harley認為,這波熱浪影響的範圍超乎想像,海洋生物的死亡數量可能比想像中要多。太平洋西北地區經歷的歷史性熱浪,對該地區的海產品業來說簡直是一場災難!
x