文化自信!中國版《公主連結》全面中文化、修改角色立繪

由bilibili代理之日系角色扮演手遊《超異域公主連結 Re:Dive》中國版於昨(14)日的更新中大動作刪除了眾多遊戲中的英文單詞,並以中文詞彙代替。此外,亦有玩家發現穿著較為清涼的角色立繪遭到修改。

角色「貪吃佩可」立繪被改。 圖:翻攝自bilibili

角色「貪吃佩可」立繪被改。 圖:翻攝自bilibili

《超異域公主連結 Re:Dive》於官方微博表示,為進一步規範遊戲內文字與素材的使用情況,將對遊戲中的文字使用情況、部分角色立繪以及部分戰鬥特效進行調整。據了解,Start、Rank、Boss、Total等用語都被直譯為中文的「開始、品級、首領、傷害合計」等。此外,遊戲標題中的英文「Re:Dive」也在更新後一併被移除,直接與前作《公主連結》同名,讓不少中國網友戲稱:「感謝b站讓我們玩到了前作。」

遊戲中多處英文單詞被中國化。 圖:翻攝自bilibili

遊戲中多處英文單詞被中國化。 圖:翻攝自bilibili
遊戲英文副標題「Re:Dive」也被移除。 圖:翻攝自bilibili

遊戲英文副標題「Re:Dive」也被移除。 圖:翻攝自bilibili

事實上,《超異域公主連結 Re:Dive》已不是第一個被強行「中國化」的手遊了,衍生自中國網易旗下日系IP《陰陽師》的養成系手遊《陰陽師妖怪屋》就曾於日前將遊戲內用以標示卡片稀有度的英文單詞將全面中文化,從「SP、SSR、SR、R、N」變成了「異、極、優、良、普」。此外,《Fate/Grand Order》的中國版也曾在數年前將遊戲中的指令卡「Buster、Arts、Quick」改成了「力擊、技擊、迅擊」。

《公主連結》玩家們對官方強行中文化表達不滿。 圖:翻攝自微博

《公主連結》玩家們對官方強行中文化表達不滿。 圖:翻攝自微博

近期中國當局對遊戲業的大力管制不僅讓遊戲公司人人自危,也讓部分中國玩家們苦不堪言,紛紛留言表示:「問就是文化自信。感恩就對了。」、「也不怪你們,確實是文化自信的問題,遊戲不讓玩,動漫不讓看,行的,我國人生下來就是打工還房貸,然後生三胎,挺好。」、「以後玩遊戲別玩國服了,一次次的搞得人麻(無言)了,就為了噁心你。」




熱門

小編推介

又是MBC!社長鞠躬道歉當天 韓主播批運動員拿的銅牌 不是想要的顏色

根據《韓國經濟》報導,韓國文化廣播公司 (MBC) 在26日報導韓國運動員安昌林獲得柔道男子73公斤級銅牌時,MBC主播一句「雖然不是我們想要的獎牌顏色」引發爭議,當時解說員還迅速補了句「銅牌也是寶貴的成果」來救場。 其實從本屆東京奧運會開幕式開始,MBC就頻頻因為使用不當圖片和字幕,引發許多批評。先是23日轉播開幕式,在介紹烏克蘭代表團入場時,使用車諾比核電站的圖片、在介紹海地代表團時,MBC用了因總統被暗殺,政局陷入迷霧中的字幕,還配上當地騷亂圖片等。 就在MBC社長26日為這些事情鞠躬道歉時,當天又引發了這次主播亂說話的爭議。 對於MBC主播的失言,韓國網友紛紛留言批評 :「我們沒有資格去議論運動員的獎牌資格。」、「MBC問題好多。為什麼要加雖然不是我們想要的獎牌顏色這種話啊!」

《魷魚遊戲》「123木頭人娃娃」現身街頭 站斑馬線凝望:敢闖紅燈就試試看!

NETFLIX原創影集《魷魚遊戲》上線後迅速成為全世界關注的熱門劇集。其故事內容驚悚刺激又耐人尋味,不僅登上台灣排行榜冠軍,還打破美國歷史紀錄,引發一波追劇潮。現在《魷魚遊戲》中的場景竟然在菲律賓街頭神還原,這一獨特的設計迅速引發討論~           ▼《魷魚遊戲》的主角「成奇勳」欠下巨債,因此被一神秘組織鎖定,與其他450多名同樣窮途末路的玩家一起,被邀請參加一個生存遊戲。在6回合的遊戲中脫穎而出的最後贏家,能夠拿到456億韓元。這6個遊戲關卡分別為「123 木頭人」、「椪糖」、「拔河」、「打彈珠」、「過墊腳石橋」和「魷魚遊戲」。不過遊戲的過程非常兇險,簡直是在賭命。       ▼最近菲律賓NETFLIX官方為了宣傳《魷魚遊戲》,在街頭架設了一隻出現在第一關卡「123 木頭人」中的娃娃。只要有路人不遵守交通規則,娃娃就會像劇集中一樣,用詭異的方式凝視對方。雖然接下來不會有狙擊手開槍,沒有生命危險,但還是讓人覺得毛骨悚然。   如果看過《魷魚遊戲》,走在街頭突然看到這個娃娃,一定會被嚇一跳,再也不敢闖紅燈了。這種宣傳方式太有創意了~

泰美味! 超人氣炸雞店「拳拳到肉泰國炸雞」 豪爽嗑下「濃厚香料味」越吃越涮嘴!

台灣街邊鹹食店的選擇百百種,但以人氣排行來看,炸雞絕對榮登小編心中一位!(C位必須給它!)一般的炸雞口味多半會有原味、日式、泰式、辣味等等,主要都還是以沾醬去提香,但是這間位於台南的「拳拳到肉泰國炸雞」認真是把泰式香料醃製進雞肉裡頭,每一口都香氣四溢,真的泰香!     ▼遠遠就被店的外觀所吸引,竹編的小攤車掛上了些許泰文招牌,而主視覺的LOGO則是帶著泰拳頭飾蒙坤和手套的公雞,整個餐車泰國氣息相當濃厚,讓人不知不覺以為不是在台灣而是到了泰國(笑)。     (圖片來源:@shanshaner666)   延伸閱讀:       ▼店家的品項共有五種,其中又以泰國雞腿和合艾雞翅最受大家喜愛,玻璃櫃裡的炸雞們看起來就讓人超有食慾,不管是哪一種都想馬上拿起來大快朵頤一番!             (圖片來源:@jay_kik420226)   ▼店家的無骨香酥雞肉質相當軟嫩,帶了特別的香茅味,每一口嚼下都口齒留香令人回味;而泰國雞腿鮮嫩多汁,熱熱的咬下去還會帶點肉汁,濃厚香氣加上外層撒上的檸檬葉,讓人忍不住一口接一口吃!人氣款雞翅也是香氣十足,皮薄酥脆,孜然風味一吃絕對會愛上~ (圖片來源:@shihhaotung)    

日本人氣動畫《OVERLORD》授權手遊!台港澳代理由華義拿下

華義國際數位娛樂今(25)日宣佈,正式代理日本人氣動畫《OVERLORD》授權製作的手機遊戲《MASS FOR THE DEAD》繁體中文版,預計2021年秋季於台港澳上市。遊戲也將於近期展開事前登錄活動,喜愛《OVERLORD》動畫的廣大粉絲及玩家朋友們千萬別錯過! 原作者監修全新劇情!《OVERLORD》動畫授權製作 遊戲為知名動畫《OVERLORD》授權製作,並特別邀請到《OVERLORD》原著小說家 「丸山くがね」對全新的原創劇情進行監修,讓玩家有原動畫劇情以外的嶄新故事體驗。故事背景敘述一名現實中生活忙碌的業務員「鈴木悟」,在紅極一時的網路遊戲「YGGDRASIL」裡,結束營運的這一天,獨自待在公會緬懷過去。但隨著遊戲結束,卻發現自己竟然無法登出,眼前呈現的景象是崩壞過後的納薩力克地下大墳墓,以及守護者全員的屍體。玩家將在這崩壞世界裡,與化身骸骨之姿的魔法詠唱者-「飛鼠」,一起挑戰困難重重的任務並體驗不斷成長的冒險旅程。 飛鼠(安茲・烏爾・恭) 圖:華義國際/提供 戰鬥女僕昴宿星團 圖:華義國際/提供 各階層守護者 圖:華義國際/提供 異世界冒險之旅,即將強勢來襲! 《MASS FOR THE DEAD》有眾多精彩豐富的原創劇情,玩家能一邊閱讀OVERLORD 原作者監修的全新劇情,還能一邊進行冒險暢遊,隨著角色親密度提升還會解鎖各角色故事,讓粉絲們體驗你所不知道的「納薩力克地下大墳墓」。 遊戲中除了有許多的原創劇情故事章節與豐富的角色養成元素外,還能與其他玩家一同挑戰關卡,和志同道合的玩家組成公會,體驗不一樣的OVERLORD世界。屆時除了上線雙平台版本,也將推出PC版,玩家可以使用相同帳號跨平台爽快暢玩 ! 《MASS FOR THE DEAD》繁體中文版即將公開,邀請各位玩家關注Facebook粉絲專頁,獲得更多遊戲及活動相關的第一手資訊! 《MASS FOR THE DEAD》官方粉絲專頁:https://www.facebook.com/Massforthedeadwayi 《MASS FOR THE DEAD》有眾多精彩豐富的原創劇情   圖:華義國際/提供

領養到大眼「外星小貓咪」 網融化:天線太可愛了!

難道貓咪們真的有母星!?網友Allie Weng在收容所領養一隻黑白相間的可愛小貓,原本只覺得貓咪特別親人,可帶回家後竟發現牠頭上長了兩根奇特的「天線」,讓她不禁疑惑:「這到底是什麼東西!?」。 有注意到貓貓眼睛上方的兩根東西嗎?(圖/網友Allie Weng授權提供) 網友Allie Weng與娘家在基隆市寵物銀行(動物收容所)遇到了這隻特別的小男生:小白襪!當初領養時只覺得小白襪怎麼鬍鬚一邊長一邊短,醫生說明可能是經過高溫的地方;也或許就是奶貓愛玩耍自己折斷的!Allie Weng與家人看著如此親人又可愛的小白襪,立馬就決定將牠領養回家! 就連側面都能清楚看到那兩根小天線!(圖/網友Allie Weng授權提供) 將小貓帶回家後,玩著、玩著突然發現牠頭上竟有兩根「白白的線」,乍看之下就像去針灸完,醫生忘記拔出來一樣,讓奴才們手癢癢,非常想拔起來試試看!他們也將這驚奇的發現分享至社團,眾網友看到後趕緊阻止,並搞笑解釋到:「這是接收器你不要亂來」、「那2根天線是跟貓星通訊的發射器」、「貓星人終於露出外星觸角了嗎!!」Allie Weng欣然接受,原來自己是領養到一隻外星大眼小貓咪啊!
x