文化自信!中國版《公主連結》全面中文化、修改角色立繪

由bilibili代理之日系角色扮演手遊《超異域公主連結 Re:Dive》中國版於昨(14)日的更新中大動作刪除了眾多遊戲中的英文單詞,並以中文詞彙代替。此外,亦有玩家發現穿著較為清涼的角色立繪遭到修改。

角色「貪吃佩可」立繪被改。 圖:翻攝自bilibili

角色「貪吃佩可」立繪被改。 圖:翻攝自bilibili

《超異域公主連結 Re:Dive》於官方微博表示,為進一步規範遊戲內文字與素材的使用情況,將對遊戲中的文字使用情況、部分角色立繪以及部分戰鬥特效進行調整。據了解,Start、Rank、Boss、Total等用語都被直譯為中文的「開始、品級、首領、傷害合計」等。此外,遊戲標題中的英文「Re:Dive」也在更新後一併被移除,直接與前作《公主連結》同名,讓不少中國網友戲稱:「感謝b站讓我們玩到了前作。」

遊戲中多處英文單詞被中國化。 圖:翻攝自bilibili

遊戲中多處英文單詞被中國化。 圖:翻攝自bilibili
遊戲英文副標題「Re:Dive」也被移除。 圖:翻攝自bilibili

遊戲英文副標題「Re:Dive」也被移除。 圖:翻攝自bilibili

事實上,《超異域公主連結 Re:Dive》已不是第一個被強行「中國化」的手遊了,衍生自中國網易旗下日系IP《陰陽師》的養成系手遊《陰陽師妖怪屋》就曾於日前將遊戲內用以標示卡片稀有度的英文單詞將全面中文化,從「SP、SSR、SR、R、N」變成了「異、極、優、良、普」。此外,《Fate/Grand Order》的中國版也曾在數年前將遊戲中的指令卡「Buster、Arts、Quick」改成了「力擊、技擊、迅擊」。

《公主連結》玩家們對官方強行中文化表達不滿。 圖:翻攝自微博

《公主連結》玩家們對官方強行中文化表達不滿。 圖:翻攝自微博

近期中國當局對遊戲業的大力管制不僅讓遊戲公司人人自危,也讓部分中國玩家們苦不堪言,紛紛留言表示:「問就是文化自信。感恩就對了。」、「也不怪你們,確實是文化自信的問題,遊戲不讓玩,動漫不讓看,行的,我國人生下來就是打工還房貸,然後生三胎,挺好。」、「以後玩遊戲別玩國服了,一次次的搞得人麻(無言)了,就為了噁心你。」




熱門

小編推介

主人告誡貓手不能伸到餐桌 虎斑貓竟改「饋下巴」:有意見?

有些貓咪老是喜歡在吃飯時間、跳上餐桌一起湊熱鬧!日本一名推主只要一到用餐時間,家裡的虎斑貓珊瑚(サンゴ)每次總是堅持湊到餐桌旁,用眼神監督、用手手監工的方式擾亂,讓推主三番兩次告誡不可以把手伸到餐桌。某次似乎聽懂人話的虎斑貓,竟然改「饋下巴」方式,表情透露出無奈彷彿在說:「安怎?偶可沒伸手手歐!」這幕畫面讓主人笑到不行! 這隻虎斑貓叫「珊瑚」(圖/Twitter@tsudajunko) 喜歡到餐桌上湊熱鬧(圖/Twitter@tsudajunko) 當虎斑貓知道把手放到餐桌會被阻止時,異想天開改放下巴方式、對喵喵而言這樣總可以了吧!對於虎斑貓反將一軍的可愛行為,主人透露:「珊瑚對人類食物很有興趣,尤其是乳製品!總是堅持參與吃飯時間,希望透過眼神來暗示分牠一些食物。」當主人將照片分享到推特,吸引不少網友留言笑說:「無形之中形成一股不小的壓力XD」、「這次貓貓又贏了」、「算這隻貓厲害!」、「真是狡猾www」由此可見喵喵其實聽得懂人話呢! 沒伸手手!還有意見?(圖/Twitter@tsudajunko)

《最後生還者》影集將大幅改動 執行製作人:會看到熟悉台詞、也會對內容驚訝

日前HBO宣布將改編電玩作品《最後生還者》為真人影集後,立刻引發玩家與粉絲的高度關注,儘管目前還沒有太多新進展,但執行製作人、同時也是《最後生還者》開發商Naughty Dog聯合總裁Neil Druckman日前在SXSW2021期間接受外媒採訪,談到這部改編影集時透露,影集情節與原作相比會因媒介的不同而有極大的偏離,究竟這樣的「改動」玩家是否會喜歡,就只能繼續等下去。 根據《IGN》報導,Neil Druckman向記者表示,《最後生還者》真人影集第一季的涵蓋範圍將會是遊戲初代的內容情節,而對他以及Craig Mazin來說,故事的哲學基礎是正確處理影集的關鍵,像是角色應該要穿同一件格紋襯衫或是一件紅色襯衫,它們可能會出現、也可能不會出現在其中,這並不如了解到這些人是誰以及這趟旅程的核心來得重要。 儘管Neil Druckman無法透露太多細節,但他也指出,觀眾肯定會看到一些熟悉的對話台詞,並對大部分的內容感到驚訝,同時也表示,影集情節與原作相比會因媒介的不同而有極大的偏離。 「舉例來說,在遊戲中會有許多動作教學是為讓你熟悉遊戲角色的操作機制,而在影集當中你必須要添加更多暴力場面,畢竟你不必教會觀眾如何使用一把槍。因此有些內容會有極大的不同,而HBO在遠離動作情節、更加關注在角色對戲這方面做得很好,有些我很愛的章節已經與原作有極大的偏離,我也迫不及待想讓大眾看到它們。」Neil Druckman如此回應。 《最後生還者》真人影集日前已經確認雙主角人選,喬爾由曾飾演《權力遊戲》第四季當中的奧伯倫˙馬泰爾一角的佩德羅˙帕斯卡(Pedro Pascal)演出、艾莉則是由同樣在《權力遊戲》飾演「熊蘿」的貝拉˙拉姆西(Bella Ramsay)所演出。並由Neil Druckmann與《核爆家園》編劇Craig Mazin共同改編劇本。

F-35 被發現重大缺陷? 原來它十分怕這個….

美國空軍最先進的F-35戰機,在北約不久前舉行的一次大型演習中,暴露出了一個重大缺陷。 印度《歐亞時報》9月27日報導報導,6架美國空軍的B-52轟炸機在8月28日參加了「聯盟天空」 演練任務,飛越了30個北約國家,這被視為是美國對北約盟國的承諾,也是向俄羅斯發出警告信號。然而,演練中F-35戰鬥機的護航計畫卻出了狀況。 依照原計畫,來自美國北達科他州的米諾特空軍基地第5轟炸機聯隊的四架B-52轟炸機要飛越位於歐洲的北約國家的上空;另兩架B-52轟炸機則負責在美國和加拿大上空飛行。 原本,荷蘭皇家空軍的F-35戰鬥機負責護送其中一架B-52轟炸機,但這項護航任務隨後被突然放棄,因為F-35不能在惡劣天氣下飛行。 荷蘭國防部發言人在9月19日發佈的新聞稿中說 :「那天有雷電危險,因此我們決定不這麼做」。荷蘭國防部表示:「F-35A戰鬥機上曾被發現管道破裂,這些管道屬於機載惰性氣體生成系統(OBIGGS)。所有裝備F-35A戰鬥機的國家都被建議避開雷暴中心區域飛行,並用掩體或避雷針保護地面上的戰機。」 惰性氣體生成系統(OBIGGS)能夠確保在發生戰機遭遇雷擊事故時,將燃料氣體爆炸的風險降到最低。而OBIGGS管道破損會使得油箱得不到很好的保護。 美國《軍事》網站曾在今年6月下旬報導稱,在接受檢查的24架美國空軍F-35戰鬥機中,有14架發現了存在管路缺陷問題。洛克希德馬丁公司指出,這一故障缺陷似乎只存在於F-35A子型號中,但該型號也是F-35戰鬥機的大多數國際合作夥伴所裝備使用的型號。 報導也稱,在2014年OBIGGS系統經過重新設計之後,美國國防部也取銷了F-35在雷雨天飛行的限制。

《FGO》日服討伐戰本來會失敗?玩家笑稱是抑止力出手了

最近在《FGO》日服的新活動「超古代新選組列伝 ぐだぐだ邪馬台國 2020」中,凶津神巨大埴輪ノブ的討伐戰總算是畫下句點了。 以往我們都知道,討伐戰多半會伴隨著各種不同的掉落素材,通常越稀有的素材都是大家先針對的目標。 因此會掉「真理之卵」的「嵐ノブ」,在剛開始沒多久就光速倒下了。 因為要保衛集落防壁有時限的關係,在14日傍晚其實已經接近臨界點,剩下不到半小時的時間,然而還有兩大巨大埴輪未擊倒,數量皆有30萬隻以上。 倒數一分鐘,「闇ノブ」還有一萬多隻。 於是神奇的一幕來了,有不少玩家都在這時間點附近看到了這樣的通知:凶津神已經到達集落中心。 也就是說,這等同討伐戰的任務正式宣告失敗,邪馬台國已經遭到毀滅(誤)。 (很難得能看到任務失敗的畫面) 不過正當大家以為可以看到裡劇情,例如卑彌呼無慘什麼的(喂),在遊戲畫面更新之後就顯示了擊退「闇ノブ」的消息,看來御主們又成功拯救了世界(?)。 觀察時間結束前的數量削減速度,不禁讓大家調侃這根本是「抑止力」出手了、世界線出現了分歧,或是冠位工程師終於上班了等等。 不過調侃歸調侃,其實也有可能是玩家與系統間未同步更新所導致的結果,明明打完了卻顯示任務未成功這樣。 最後期待一下16號還會推出什麼新劇情,另外也推薦邪馬台終戰的兩首BGM,好聽喔。

統戰樣板! 高喊「我是驕傲中國人」38歲阿美族青年被起底

38歲的花蓮阿美族青年楊品驊日前在中國廈門舉行的第12屆海峽論壇中演講,高喊「我是驕傲中國人」引發爭議,原民會呼籲「勿淪為中國統戰樣板!」楊的部落頭目則強調他「不代表部落發聲」。而楊品驊的背景也被起底,從小到大都在台灣成長的他2008年才到北京創業,至今已在當地深耕13年。 楊品驊20日在海峽論壇中演講時,自稱「來自台灣的部落」,並以此身分做個人立場發言,談自己在中國許多城市推動少述民族的文化融合,同時也講到包括主張「兩岸同文同源,血脈相連」、「我是驕傲的中國人」、「堅決反對分裂國族」等敏感用語。 綜合中媒報導,楊品驊是花蓮縣吉安鄉娜荳蘭部落阿美族人,從小成績優異,就讀建國中學、政治大學廣電系,畢業後曾到香港擔任銀行廣告公關,2008北京奧運時,任職的銀行承接奧運會廣告,因緣際會下留在北京打拚,開啟他和中國的淵源。 已在北京生活13年的楊品驊曾受北京一間蒙古族餐廳啟發,決定開設音樂餐廳,也兼營「台灣少數民族」文創手作,還到各地演出,中國媒體也曾多次報導他在北京奮鬥的故事。 瞎扯祖靈交付責任 批族人不敢逐夢 楊品驊接受中媒訪問時表示,他想把台灣「少數民族文化」以文創形式行銷中國,但族人卻沒有如此遠見,多年來都看不到部落發展的機會,且對未知的事情卻步,只因為覺得「幸福不會這麼簡單地降臨」就放棄逐夢。 楊品驊希望台灣青年到中國發展,也向族人喊話,呼籲他們「從祖靈交付的責任中了解族群發展之所向」,不要被「某些團體、媒體所利用或誤導」,要為族人、為下一代把握正確的道路。 楊品驊因一句「我是驕傲的中國人」引發台灣民眾撻伐,其部落頭目李毓書Zi Hu則說「言論立場需個人負責,不代表部落發聲」;在台灣的楊父受訪替兒子緩頰,強調楊品驊只是「講他自己正確所該講的事情」。
x